TOPICS

03/07
AM. 11:49

wanna mannaで、中国語の注文に挑戦!?

早安wannamanna!👐

 

台湾の希望溢れる一日をお届けする朝食専門店wanna mannaです!

 

突然ですが、実は当店には台湾人スタッフや、中国語を話せるスタッフが数名いるのをご存知ですか?🗣
本日は当店のメニューに使われている中国語を少しご紹介しますね😌

 

まずは「早餐奶茶」です。
これってどんなお茶なの?と疑問に思った方も多いと思います。

 

早餐(ザオツァン)とは 中国語で「朝ごはん」を指します。

「奶」という漢字には「ミルク」という意味が含まれます。

 

つまりこれは、「朝ごはんに飲むミルクティー」という意味です😳
よくスーパーで売られているミルクティーとは少し違い、甘味があってお茶の味もしっかり感じられるミルクティーになっています🥤

 

次は「蛋餅 (台湾式クレープ) 」です。

「蛋」は中国語で「卵」を指します。「餅」は練った小麦粉を薄い円盤状にして焼いたり蒸したりしたものを指します🍳
卵を薄いモチモチの生地で包んだ蛋餅は台湾の朝ごはんの定番です☀️

 

この中文OKバッチを付けているスタッフは中国語が話せるスタッフです🙋‍♀️
各メニューに中国語のカタカナ読みも記載されてますので、興味のある方は是非中国語での注文に挑戦してみてください🇹🇼💪